« Heart Tear »: Jodie Foster décrit la politique de Trump comme une « tragédie »

« Heart Tear »

Au festival du film à Cannes, Jodie Foster est désespérée en vue de la situation politique actuelle aux États-Unis. Le double vainqueur des Oscars suscite également des conséquences professionnelles.

Jodie Foster est l’une des célébrités américaines qui se sont ouvertement exprimées contre lui en tant que présidente depuis le début du deuxième mandat de Donald Trump. Lors du festival du film à Cannes, elle a présenté son nouveau film « Vie Privé » et a profité de cela comme une occasion de commenter la situation politique actuelle aux États-Unis avec des mots clairs. « Il est vrai qu’il est difficile pour le moment de vivre aux États-Unis », a déclaré l’homme de 62 ans lorsqu’on lui a demandé si la politique de Trump était un facteur, pourquoi elle préfère se tourner en Europe.

« C’est déchirant. Et je dois toujours rappeler aux gens que j’aime mon pays, même si j’ai une formation européenne. J’adore mon pays et j’aime être un Américain. Je sais que cela semble fou, non? » Dit Foster, qui était dans une école française et parle français dans le film.

« Cela semble un peu exagéré patriotique, mais pour moi, l’Amérique est le sentiment que vous courez sur des chevaux avec votre grand-père, écoutant des Rolling Stones et de la danse jusqu’à quatre heures du matin. Ce sont toutes ces choses qui vous composent », a résumé l’amour du prix Oscar pour sa patrie américaine. « Il est difficile de regarder la tragédie qui vient de arriver à la démocratie », a déclaré Foster.

Le français de Foster était trop parfait

Dans « Vie Privé », elle incarne un psychiatre américain à Paris, qui détermine lui-même le suicide supposé d’une patiente. Sinon, plutôt cool et distant, elle augmente passionnément dans la recherche de la vraie raison de la mort de son patient et entre en crise.

La réalisatrice Rebecca Zlotowski a déclaré qu’elle devait forcer Foster à incorporer des erreurs dans ses Français lorsqu’elle a été tournée parce que sa prononciation était trop parfaite et cela n’aurait pas adapté le rôle. « Je suis une personne complètement différente en français qu’en anglais. Ma voix est différente. La façon dont je m’exprime est différente », a déclaré Foster. Si elle se transforme en français, elle est « un peu plus vulnérable et peu sûre »: « Je ne veux pas faire des erreurs et je suis maladroit, un peu nerveux. »